Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 6.4.16

Devanāgarī

इत्यामन्‍त्र्‍य वरारोहां कन्यामाप्सरसीं नृप । सोमो राजा ययौ दत्त्वा ते धर्मेणोपयेमिरे ॥ १६ ॥

Text

ity āmantrya varārohāṁ kanyām āpsarasīṁ nṛpa somo rājā yayau dattvā te dharmeṇopayemire

Synonyms

iti—thus;āmantrya—addressing;vara-ārohām—possessing high, beautiful hips;kanyām—the girl;āpsarasīm—born of an Apsarā;nṛpa—O King;somaḥ—Soma, the predominating deity of the moon;rājā—the king;yayau—returned;dattvā—delivering;te—they;dharmeṇa—according to religious principles;upayemire—married.

Translation

Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, after thus pacifying the Pracetās, Soma, the king of the moon, gave them the beautiful girl born of Pramlocā Apsarā. The Pracetās all received Pramlocā’s daughter, who had high, very beautiful hips, and married her according to the religious system.

← SB 6.4.15Chapter 4SB 6.4.17