SB 6.8.17
Devanāgarī
सनत्कुमारोऽवतु कामदेवा- द्धयशीर्षा मां पथि देवहेलनात् । देवर्षिवर्य: पुरुषार्चनान्तरात् कूर्मो हरिर्मां निरयादशेषात् ॥ १७ ॥
Text
sanat-kumāro ’vatu kāmadevād dhayaśīrṣā māṁ pathi deva-helanāt devarṣi-varyaḥ puruṣārcanāntarāt kūrmo harir māṁ nirayād aśeṣāt
Synonyms
sanat-kumāraḥ—the greatbrahmacārīnamed Sanat-kumāra;avatu—may he protect;kāma-devāt—from the hands of Cupid or lusty desire;haya-śīrṣā—Lord Hayagrīva, the incarnation of the Lord whose head is like that of a horse;mām—me;pathi—on the path;deva-helanāt—from neglecting to offer respectful obeisances tobrāhmaṇas,Vaiṣṇavas and the Supreme Lord;devarṣi-varyaḥ—the best of the saintly sages, Nārada;puruṣa-arcana-antarāt—from the offenses in worshiping the Deity;kūrmaḥ—Lord Kūrma, the tortoise;hariḥ—the Supreme Personality of Godhead;mām—me;nirayāt—from hell;aśeṣāt—unlimited.
Translation
May Sanat-kumāra protect me from lusty desires. As I begin some auspicious activity, may Lord Hayagrīva protect me from being an offender by neglecting to offer respectful obeisances to the Supreme Lord. May Devarṣi Nārada protect me from committing offenses in worshiping the Deity, and may Lord Kūrma, the tortoise, protect me from falling to the unlimited hellish planets.
