SB 6.9.46
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच अथैवमीडितो राजन् सादरं त्रिदशैर्हरि: । स्वमुपस्थानमाकर्ण्य प्राह तानभिनन्दित: ॥ ४६ ॥
Text
śrī-śuka uvāca athaivam īḍito rājan sādaraṁ tri-daśair hariḥ svam upasthānam ākarṇya prāha tān abhinanditaḥ
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;atha—thereafter;evam—in this way;īḍitaḥ—being worshiped and offered obeisances;rājan—O King;sa-ādaram—with proper respect;tri-daśaiḥ—by all the demigods from the higher planetary systems;hariḥ—the Supreme Personality of Godhead;svamupasthānam—their prayer glorifying Him;ākarṇya—hearing;prāha—replied;tān—unto them (the demigods);abhinanditaḥ—being pleased.
Translation
Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: O King Parīkṣit, when the demigods offered the Lord their sincere prayers in this way, the Lord listened by His causeless mercy. Being pleased, He then replied to the demigods.
