Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 7.10.69

Devanāgarī

एवं दग्ध्वा पुरस्तिस्रो भगवान्पुरहा नृप । ब्रह्मादिभि: स्तूयमान: स्वं धाम प्रत्यपद्यत ॥ ६९ ॥

Text

evaṁ dagdhvā puras tisro bhagavān pura-hā nṛpa brahmādibhiḥ stūyamānaḥ svaṁ dhāma pratyapadyata

Synonyms

evam—thus;dagdhvā—burning to ashes;puraḥtisraḥ—the three residences of the demons;bhagavān—the supreme powerful;pura-hā—who annihilated the residences of theasuras;nṛpa—O King Yudhiṣṭhira;brahma-ādibhiḥ—by Lord Brahmā and other demigods;stūyamānaḥ—being worshiped;svam—to his own;dhāma—abode;pratyapadyata—returned.

Translation

O King Yudhiṣṭhira, thus Lord Śiva is known as Tripurāri, the annihilator of the three dwellings of the demons, because he burnt these dwellings to ashes. Being worshiped by the demigods, headed by Lord Brahmā, Lord Śiva returned to his own abode.

← SB 7.10.68Chapter 10SB 7.10.70