SB 7.14.12
Devanāgarī
जह्याद् यदर्थे स्वान्प्राणान्हन्याद्वा पितरं गुरुम् । तस्यां स्वत्वं स्त्रियां जह्याद्यस्तेन ह्यजितो जित: ॥ १२ ॥
Text
jahyād yad-arthe svān prāṇān hanyād vā pitaraṁ gurum tasyāṁ svatvaṁ striyāṁ jahyād yas tena hy ajito jitaḥ
Synonyms
jahyāt—one may give up;yat-arthe—for whom;svān—one’s own;prāṇān—life;hanyāt—one may kill;vā—or;pitaram—the father;gurum—the teacher or spiritual master;tasyām—unto her;svatvam—ownership;striyām—unto the wife;jahyāt—one must give up;yaḥ—one who (the Supreme Personality of Godhead);tena—by him;hi—indeed;ajitaḥ—cannot be conquered;jitaḥ—conquered.
Translation
One so seriously considers one’s wife to be his own that he sometimes kills himself for her or kills others, including even his parents or his spiritual master or teacher. Therefore if one can give up his attachment to such a wife, he conquers the Supreme Personality of Godhead, who is never conquered by anyone.
