SB 7.14.42
Devanāgarī
नन्वस्य ब्राह्मणा राजन्कृष्णस्य जगदात्मन: । पुनन्त: पादरजसा त्रिलोकीं दैवतं महत् ॥ ४२ ॥
Text
nanv asya brāhmaṇā rājan kṛṣṇasya jagad-ātmanaḥ punantaḥ pāda-rajasā tri-lokīṁ daivataṁ mahat
Synonyms
nanu—but;asya—by Him;brāhmaṇāḥ—the qualifiedbrāhmaṇas;rājan—O King;kṛṣṇasya—by Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead;jagat-ātmanaḥ—who is the life and soul of the whole creation;punantaḥ—sanctifying;pāda-rajasā—by the dust of their lotus feet;tri-lokīm—the three worlds;daivatam—worshipable;mahat—most exalted.
Translation
My dear King Yudhiṣṭhira, the brāhmaṇas, especially those engaged in preaching the glories of the Lord throughout the entire world, are recognized and worshiped by the Supreme Personality of Godhead, who is the heart and soul of all creation. The brāhmaṇas, by their preaching, sanctify the three worlds with the dust of their lotus feet, and thus they are worshipable even for Kṛṣṇa.
Purport
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Seventh Canto, Fourteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Ideal Family Life.”
