Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 7.14.6

Devanāgarī

ज्ञातय: पितरौ पुत्रा भ्रातर: सुहृदोऽपरे । यद्वदन्ति यदिच्छन्ति चानुमोदेत निर्मम: ॥ ६ ॥

Text

jñātayaḥ pitarau putrā bhrātaraḥ suhṛdo ’pare yad vadanti yad icchanti cānumodeta nirmamaḥ

Synonyms

jñātayaḥ—relatives, family members;pitarau—the father and mother;putrāḥ—children;bhrātaraḥ—brothers;suhṛdaḥ—friends;apare—and others;yat—whatever;vadanti—they suggest (in regard to one’s means of livelihood);yat—whatever;icchanti—they wish;ca—and;anumodeta—he should agree;nirmamaḥ—but without taking them seriously.

Translation

An intelligent man in human society should make his own program of activities very simple. If there are suggestions from his friends, children, parents, brothers or anyone else, he should externally agree, saying, “Yes, that is all right,” but internally he should be determined not to create a cumbersome life in which the purpose of life will not be fulfilled.

← SB 7.14.5Chapter 14SB 7.14.7