Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 7.15.5

Devanāgarī

देशे काले च सम्प्राप्ते मुन्यन्नं हरिदैवतम् । श्रद्धया विधिवत्पात्रे न्यस्तं कामधुगक्षयम् ॥ ५ ॥

Text

deśe kāle ca samprāpte muny-annaṁ hari-daivatam śraddhayā vidhivat pātre nyastaṁ kāmadhug akṣayam

Synonyms

deśe—in a proper place, namely a holy place of pilgrimage;kāle—at an auspicious time;ca—also;samprāpte—when available;muni-annam—foodstuffs prepared with ghee and suitable to be eaten by great saintly persons;hari-daivatam—unto the Supreme Personality of Godhead, Hari;śraddhayā—with love and affection;vidhi-vat—according to the directions of the spiritual master and theśāstras;pātre—unto the suitable person;nyastam—if it is so offered;kāmadhuk—becomes a source of prosperity;akṣayam—everlasting.

Translation

When one gets the opportunity of a suitable auspicious time and place, one should, with love, offer food prepared with ghee to the Deity of the Supreme Personality of Godhead and then offer the prasāda to a suitable person — a Vaiṣṇava or brāhmaṇa. This will be the cause of everlasting prosperity.

← SB 7.15.4Chapter 15SB 7.15.6