Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 7.15.56

Devanāgarī

य एते पितृदेवानामयने वेदनिर्मिते । शास्त्रेण चक्षुषा वेद जनस्थोऽपि न मुह्यति ॥ ५६ ॥

Text

ya ete pitṛ-devānām ayane veda-nirmite śāstreṇa cakṣuṣā veda jana-stho ’pi na muhyati

Synonyms

yaḥ—one who;ete—on this path (as recommended above);pitṛ-devānām—known aspitṛ-yānaanddeva-yāna;ayane—on this path;veda-nirmite—recommended in theVedas;śāstreṇa—by regular study of the scriptures;cakṣuṣā—by enlightened eyes;veda—is fully aware;jana-sthaḥ—a person situated in a material body;api—even though;na—never;muhyati—is bewildered.

Translation

Even though situated in a material body, one who is fully aware of the paths known as pitṛ-yāna and deva-yāna, and who thus opens his eyes in terms of Vedic knowledge, is never bewildered in this material world.

Purport

Ācāryavān puruṣo veda: one who is guided by the bona fide spiritual master knows everything as stated in the Vedas, which set forth the standard of infallible knowledge. As recommended in Bhagavad-gītā, ācāryopāsanam: one must approach the ācārya for real knowledge. Tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet: one must approach the ācārya, for then one will receive perfect knowledge. When guided by the spiritual master, one attains the ultimate goal of life.
← SB 7.15.55Chapter 15SB 7.15.57