SB 7.15.78
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच इति देवर्षिणा प्रोक्तं निशम्य भरतर्षभ: । पूजयामास सुप्रीत: कृष्णं च प्रेमविह्वल: ॥ ७८ ॥
Text
śrī-śuka uvāca iti devarṣiṇā proktaṁ niśamya bharatarṣabhaḥ pūjayām āsa suprītaḥ kṛṣṇaṁ ca prema-vihvalaḥ
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;iti—thus;deva-ṛṣiṇā—by the great saint (Nārada Muni);proktam—described;niśamya—hearing;bharata-ṛṣabhaḥ—the best of the descendants in Bharata Mahārāja’s dynasty, namely Mahārāja Yudhiṣṭhira;pūjayāmāsa—worshiped;su-prītaḥ—being extremely pleased;kṛṣṇam—unto Lord Kṛṣṇa;ca—also;prema-vihvalaḥ—in the ecstasy of love of Kṛṣṇa.
Translation
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Mahārāja Yudhiṣṭhira, the best member of the Bharata dynasty, thus learned everything from the descriptions of Nārada Muni. After hearing these instructions, he felt great pleasure from within his heart, and in great ecstasy, love and affection, he worshiped Lord Kṛṣṇa.
