SB 7.2.42
Devanāgarī
इदं शरीरं पुरुषस्य मोहजं यथा पृथग्भौतिकमीयते गृहम् । यथौदकै: पार्थिवतैजसैर्जन: कालेन जातो विकृतो विनश्यति ॥ ४२ ॥
Text
idaṁ śarīraṁ puruṣasya mohajaṁ yathā pṛthag bhautikam īyate gṛham yathaudakaiḥ pārthiva-taijasair janaḥ kālena jāto vikṛto vinaśyati
Synonyms
idam—this;śarīram—body;puruṣasya—of the conditioned soul;moha-jam—born of ignorance;yathā—just as;pṛthak—separate;bhautikam—material;īyate—is seen;gṛham—a house;yathā—just as;udakaiḥ—with water;pārthiva—with earth;taijasaiḥ—and with fire;janaḥ—the conditioned soul;kālena—in due course of time;jātaḥ—born;vikṛtaḥ—transformed;vinaśyati—is vanquished.
Translation
Just as a householder, although different from the identity of his house, thinks his house to be identical with him, so the conditioned soul, due to ignorance, accepts the body to be himself, although the body is actually different from the soul. This body is obtained through a combination of portions of earth, water and fire, and when the earth, water and fire are transformed in the course of time, the body is vanquished. The soul has nothing to do with this creation and dissolution of the body.
