Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 7.2.52

Devanāgarī

सासज्जत सिचस्तन्‍त्र्यां महिष्य: कालयन्त्रिता । कुलिङ्गस्तां तथापन्नां निरीक्ष्य भृशदु:खित: । स्‍नेहादकल्प: कृपण: कृपणां पर्यदेवयत् ॥ ५२ ॥

Text

sāsajjata sicas tantryāṁ mahiṣyaḥ kāla-yantritā kuliṅgas tāṁ tathāpannāṁ nirīkṣya bhṛśa-duḥkhitaḥ snehād akalpaḥ kṛpaṇaḥ kṛpaṇāṁ paryadevayat

Synonyms

sā—the female bird;asajjata—trapped;sicaḥ—of the net;tantryām—in the rope;mahiṣyaḥ—O queens;kāla-yantritā—being forced by time;kuliṅgaḥ—the malekuliṅgabird;tām—her;tathā—in that condition;āpannām—captured;nirīkṣya—seeing;bhṛśa-duḥkhitaḥ—very unhappy;snehāt—out of affection;akalpaḥ—unable to do anything;kṛpaṇaḥ—the poor bird;kṛpaṇām—the poor wife;paryadevayat—began to lament for.

Translation

O queens of Suyajña, the male kuliṅga bird, seeing his wife put into the greatest danger in the grip of Providence, became very unhappy. Because of affection, the poor bird, being unable to release her, began to lament for his wife.

← SB 7.2.51Chapter 2SB 7.2.53