SB 7.4.29
Devanāgarī
श्रीनारद उवाच इत्युक्ता लोकगुरुणा तं प्रणम्य दिवौकस: । न्यवर्तन्त गतोद्वेगा मेनिरे चासुरं हतम् ॥ २९ ॥
Text
śrī-nārada uvāca ity uktā loka-guruṇā taṁ praṇamya divaukasaḥ nyavartanta gatodvegā menire cāsuraṁ hatam
Synonyms
śrī-nāradaḥuvāca—the great saint Nārada Muni said;iti—thus;uktāḥ—addressed;loka-guruṇā—by the supreme spiritual master of everyone;tam—unto Him;praṇamya—offering obeisances;diva-okasaḥ—all the demigods;nyavartanta—returned;gata-udvegāḥ—relieved of all anxieties;menire—they considered;ca—also;asuram—the demon (Hiraṇyakaśipu);hatam—killed.
Translation
The great saint Nārada Muni continued: When the Supreme Personality of Godhead, the spiritual master of everyone, thus reassured all the demigods living in the heavenly planets, they offered their respectful obeisances unto Him and returned, confident that the demon Hiraṇyakaśipu was now practically dead.
Purport
akāmaḥ sarva-kāmo vā mokṣa-kāma udāra-dhīḥ tīvreṇa bhakti-yogena yajeta puruṣaṁ param
“Whether one desires everything or nothing, or whether he desires to merge into the existence of the Lord, he is intelligent only if he worships Lord Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, by rendering transcendental loving service.” Whether one is a karmī, jñānī or yogī, if one wants a particular benediction fulfilled, even if it be material, one should approach the Supreme Lord and pray to Him, for then it will be fulfilled. There is no need to approach any demigod separately for the fulfillment of any desire.
