SB 7.6.3
Devanāgarī
सुखमैन्द्रियकं दैत्या देहयोगेन देहिनाम् । सर्वत्र लभ्यते दैवाद्यथा दु:खमयत्नत: ॥ ३ ॥
Text
sukham aindriyakaṁ daityā deha-yogena dehinām sarvatra labhyate daivād yathā duḥkham ayatnataḥ
Synonyms
sukham—happiness;aindriyakam—with reference to the material senses;daityāḥ—O my dear friends born in demoniac families;deha-yogena—because of possessing a particular type of material body;dehinām—of all embodied living entities;sarvatra—everywhere (in any form of life);labhyate—is obtainable;daivāt—by a superior arrangement;yathā—just as;duḥkham—unhappiness;ayatnataḥ—without endeavor.
Translation
Prahlāda Mahārāja continued: My dear friends born of demoniac families, the happiness perceived with reference to the sense objects by contact with the body can be obtained in any form of life, according to one’s past fruitive activities. Such happiness is automatically obtained without endeavor, just as we obtain distress.
