SB 7.8.15
Devanāgarī
तदैव तस्मिन्निनदोऽतिभीषणो बभूव येनाण्डकटाहमस्फुटत् । यं वै स्वधिष्ण्योपगतं त्वजादय: श्रुत्वा स्वधामात्ययमङ्ग मेनिरे ॥ १५ ॥
Text
tadaiva tasmin ninado ’tibhīṣaṇo babhūva yenāṇḍa-kaṭāham asphuṭat yaṁ vai sva-dhiṣṇyopagataṁ tv ajādayaḥ śrutvā sva-dhāmātyayam aṅga menire
Synonyms
tadā—at that time;eva—just;tasmin—within (the pillar);ninadaḥ—a sound;ati-bhīṣaṇaḥ—very fearful;babhūva—there was;yena—by which;aṇḍa-kaṭāham—the covering of the universe;asphuṭat—appeared to crack;yam—which;vai—indeed;sva-dhiṣṇya-upagatam—reaching their respective abodes;tu—but;aja-ādayaḥ—the demigods, headed by Lord Brahmā;śrutvā—hearing;sva-dhāma-atyayam—the destruction of their abodes;aṅga—my dear Yudhiṣṭhira;menire—thought.
Translation
Then from within the pillar came a fearful sound, which appeared to crack the covering of the universe. O my dear Yudhiṣṭhira, this sound reached even the abodes of the demigods like Lord Brahmā, and when the demigods heard it, they thought, “Oh, now our planets are being destroyed!”
