SB 8.11.25
Devanāgarī
अलक्षयन्तस्तमतीव विह्वला विचुक्रुशुर्देवगणा: सहानुगा: । अनायका: शत्रुबलेन निर्जिता वणिक्पथा भिन्ननवो यथार्णवे ॥ २५ ॥
Text
alakṣayantas tam atīva vihvalā vicukruśur deva-gaṇāḥ sahānugāḥ anāyakāḥ śatru-balena nirjitā vaṇik-pathā bhinna-navo yathārṇave
Synonyms
alakṣayantaḥ—being unable to see;tam—King Indra;atīva—fiercely;vihvalāḥ—bewildered;vicukruśuḥ—began to lament;deva-gaṇāḥ—all the demigods;saha-anugāḥ—with their followers;anāyakāḥ—without any captain or leader;śatru-balena—by the superior power of their enemies;nirjitāḥ—oppressed severely;vaṇik-pathāḥ—traders;bhinna-navaḥ—whose ship is wrecked;yathāarṇave—as in the middle of the ocean.
Translation
The demigods, being severely oppressed by their enemies and being unable to see Indra on the battlefield, were very anxious. Having no captain or leader, they began lamenting like traders in a wrecked vessel in the midst of the ocean.
