SB 8.12.32
Devanāgarī
तस्यानुधावतो रेतश्चस्कन्दामोघरेतस: । शुष्मिणो यूथपस्येव वासितामनुधावत: ॥ ३२ ॥
Text
tasyānudhāvato retaś caskandāmogha-retasaḥ śuṣmiṇo yūthapasyeva vāsitām anudhāvataḥ
Synonyms
tasya—of him (Lord Śiva);anudhāvataḥ—who was following;retaḥ—the semen;caskanda—discharged;amogha-retasaḥ—of that person whose discharge of semen never goes in vain;śuṣmiṇaḥ—mad;yūthapasya—of a male elephant;iva—just like;vāsitām—to a female elephant able to conceive pregnancy;anudhāvataḥ—following.
Translation
Just as a maddened bull elephant follows a female elephant who is able to conceive pregnancy, Lord Śiva followed the beautiful woman and discharged semen, even though his discharge of semen never goes in vain.
