SB 8.19.1
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच इति वैरोचनेर्वाक्यं धर्मयुक्तं स सूनृतम् । निशम्य भगवान्प्रीत: प्रतिनन्द्येदमब्रवीत् ॥ १ ॥
Text
śrī-śuka uvāca iti vairocaner vākyaṁ dharma-yuktaṁ sa sūnṛtam niśamya bhagavān prītaḥ pratinandyedam abravīt
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;iti—thus;vairocaneḥ—of the son of Virocana;vākyam—the words;dharma-yuktam—in terms of religious principles;saḥ—He;sū-nṛtam—very pleasing;niśamya—hearing;bhagavān—the Supreme Personality of Godhead;prītaḥ—completely pleased;pratinandya—congratulating him;idam—the following words;abravīt—said.
Translation
Śukadeva Gosvāmī continued: When the Supreme Personality of Godhead, Vāmanadeva, heard Bali Mahārāja speaking in this pleasing way, He was very satisfied, for Bali Mahārāja had spoken in terms of religious principles. Thus the Lord began to praise him.
