SB 8.20.34
Devanāgarī
पदं द्वितीयं क्रमतस्त्रिविष्टपं न वै तृतीयाय तदीयमण्वपि । उरुक्रमस्याङ्घ्रिरुपर्युपर्यथो महर्जनाभ्यां तपस: परं गत: ॥ ३४ ॥
Text
padaṁ dvitīyaṁ kramatas triviṣṭapaṁ na vai tṛtīyāya tadīyam aṇv api urukramasyāṅghrir upary upary atho mahar-janābhyāṁ tapasaḥ paraṁ gataḥ
Synonyms
padam—step;dvitīyam—second;kramataḥ—advancing;tri-viṣṭapam—all of the heavenly planets;na—not;vai—indeed;tṛtīyāya—for the third step;tadīyam—of the Lord;aṇuapi—only a spot of land remained;urukramasya—of the Supreme Personality of Godhead, who performs uncommon activities;aṅghriḥ—steps occupying above and below;upariupari—higher and higher;atho—now;mahaḥ-janābhyām—than Maharloka and Janaloka;tapasaḥ—that Tapoloka;param—beyond that;gataḥ—approached.
Translation
As the Lord took His second step, He covered the heavenly planets. And not even a spot remained for the third step, for the Lord’s foot extended higher and higher, beyond Maharloka, Janaloka, Tapoloka and even Satyaloka.
Purport
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Eighth Canto, Twentieth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Bali Mahārāja Surrenders the Universe.”
