Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 8.21.30

Devanāgarī

यावत् तपत्यसौ गोभिर्यावदिन्दु: सहोडुभि: । यावद् वर्षति पर्जन्यस्तावती भूरियं तव ॥ ३० ॥

Text

yāvat tapaty asau gobhir yāvad induḥ sahoḍubhiḥ yāvad varṣati parjanyas tāvatī bhūr iyaṁ tava

Synonyms

yāvat—as far as;tapati—is shining;asau—the sun;gobhiḥ—by the sunshine;yāvat—as long or as far as;induḥ—the moon;saha-uḍubhiḥ—with the luminaries or stars;yāvat—as far as;varṣati—are pouring rain;parjanyaḥ—the clouds;tāvatī—to that much distance;bhūḥ—land;iyam—this;tava—in your possession.

Translation

As far as the sun and moon shine with the stars and as far as the clouds pour rain, all the land throughout the universe is in your possession.

← SB 8.21.29Chapter 21SB 8.21.31