SB 8.22.14
Devanāgarī
तस्मै बलिर्वारुणपाशयन्त्रित: समर्हणं नोपजहार पूर्ववत् । ननाम मूर्ध्नाश्रुविलोललोचन: सव्रीडनीचीनमुखो बभूव ह ॥ १४ ॥
Text
tasmai balir vāruṇa-pāśa-yantritaḥ samarhaṇaṁ nopajahāra pūrvavat nanāma mūrdhnāśru-vilola-locanaḥ sa-vrīḍa-nīcīna-mukho babhūva ha
Synonyms
tasmai—unto Prahlāda Mahārāja;baliḥ—Bali Mahārāja;vāruṇa-pāśa-yantritaḥ—being bound by the ropes of Varuṇa;samarhaṇam—befitting respect;na—not;upajahāra—offered;pūrva-vat—like before;nanāma—he offered obeisances;mūrdhnā—with the head;aśru-vilola-locanaḥ—eyes inundated with tears;sa-vrīḍa—with shyness;nīcīna—downward;mukhaḥ—face;babhūvaha—he so became.
Translation
Being bound by the ropes of Varuṇa, Bali Mahārāja could not offer befitting respect to Prahlāda Mahārāja as he had before. Rather, he simply offered respectful obeisances with his head, his eyes being inundated with tears and his face lowered in shame.
