Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 8.5.10

Devanāgarī

पयोधिं येन निर्मथ्य सुराणां साधिता सुधा । भ्रममाणोऽम्भसि धृत: कूर्मरूपेण मन्दर: ॥ १० ॥

Text

payodhiṁ yena nirmathya surāṇāṁ sādhitā sudhā bhramamāṇo ’mbhasi dhṛtaḥ kūrma-rūpeṇa mandaraḥ

Synonyms

payodhim—the Ocean of Milk;yena—by whom;nirmathya—by churning;surāṇām—of the demigods;sādhitā—produced;sudhā—nectar;bhramamāṇaḥ—moving here and there;ambhasi—within the water;dhṛtaḥ—was staying;kūrma-rūpeṇa—in the form of a tortoise;mandaraḥ—the mountain known as Mandara.

Translation

By churning the Ocean of Milk, Ajita produced nectar for the demigods. In the form of a tortoise, He moved here and there, carrying on His back the great mountain known as Mandara.

← SB 8.5.9Chapter 5SB 8.5.11