SB 8.6.9
Devanāgarī
रूपं तवैतत् पुरुषर्षभेज्यं श्रेयोऽर्थिभिर्वैदिकतान्त्रिकेण । योगेन धात: सह नस्त्रिलोकान् पश्याम्यमुष्मिन्नु ह विश्वमूर्तौ ॥ ९ ॥
Text
rūpaṁ tavaitat puruṣarṣabhejyaṁ śreyo ’rthibhir vaidika-tāntrikeṇa yogena dhātaḥ saha nas tri-lokān paśyāmy amuṣminn u ha viśva-mūrtau
Synonyms
rūpam—form;tava—Your;etat—this;puruṣa-ṛṣabha—O best of all personalities;ijyam—worshipable;śreyaḥ—ultimate auspiciousness;arthibhiḥ—by persons who desire;vaidika—under the direction of Vedic instructions;tāntrikeṇa—realized by followers ofTantras,likeNārada-pañcarātra;yogena—by practice of mysticyoga;dhātaḥ—O supreme director;saha—with;naḥ—us (the demigods);tri-lokān—controlling the three worlds;paśyāmi—we see directly;amuṣmin—in You;u—oh;ha—completely manifested;viśva-mūrtau—in You, who have the universal form.
Translation
O best of persons, O supreme director, those who actually aspire for supreme good fortune worship this form of Your Lordship according to the Vedic Tantras. My Lord, we can see all the three worlds in You.
Purport
tad viddhi praṇipātena paripraśnena sevayā upadekṣyanti te jñānaṁ jñāninas tattva-darśinaḥ
“Just try to learn the truth by approaching a spiritual master. Inquire from him submissively and render service unto him. The self-realized soul can impart knowledge unto you because he has seen the truth.” Lord Brahmā is one of these self-realized authorities ( svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ kumāraḥ kapilo manuḥ ). One must therefore accept the disciplic succession from Lord Brahmā, and then one can understand the Supreme Personality of Godhead in fullness. Here the word viśva-mūrtau indicates that everything exists in the form of the Supreme Personality of Godhead. One who is able to worship Him can see everything in Him and see Him in everything.
