SB 8.7.40
Devanāgarī
पुंस: कृपयतो भद्रे सर्वात्मा प्रीयते हरि: । प्रीते हरौ भगवति प्रीयेऽहं सचराचर: । तस्मादिदं गरं भुञ्जे प्रजानां स्वस्तिरस्तु मे ॥ ४० ॥
Text
puṁsaḥ kṛpayato bhadre sarvātmā prīyate hariḥ prīte harau bhagavati prīye ’haṁ sacarācaraḥ tasmād idaṁ garaṁ bhuñje prajānāṁ svastir astu me
Synonyms
puṁsaḥ—with a person;kṛpayataḥ—engaged in benevolent activities;bhadre—O most gentle Bhavānī;sarva-ātmā—the Supersoul;prīyate—becomes pleased;hariḥ—the Supreme Personality of Godhead;prīte—because of His pleasure;harau—the Supreme Lord, Hari;bhagavati—the Personality of Godhead;prīye—also become pleased;aham—I;sa-cara-acaraḥ—with all others, moving and nonmoving;tasmāt—therefore;idam—this;garam—poison;bhuñje—let me drink;prajānām—of the living entities;svastiḥ—welfare;astu—let there be;me—by me.
Translation
My dear gentle wife Bhavānī, when one performs benevolent activities for others, the Supreme Personality of Godhead, Hari, is very pleased. And when the Lord is pleased, I am also pleased, along with all other living creatures. Therefore, let me drink this poison, for all the living entities may thus become happy because of me.
