SB 9.12.1
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच कुशस्य चातिथिस्तस्मान्निषधस्तत्सुतो नभ: । पुण्डरीकोऽथ तत्पुत्र: क्षेमधन्वाभवत्तत: ॥ १ ॥
Text
śrī-śuka uvāca kuśasya cātithis tasmān niṣadhas tat-suto nabhaḥ puṇḍarīko ’tha tat-putraḥ kṣemadhanvābhavat tataḥ
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;kuśasya—of Kuśa, the son of Lord Rāmacandra;ca—also;atithiḥ—Atithi;tasmāt—from him;niṣadhaḥ—Niṣadha;tat-sutaḥ—his son;nabhaḥ—Nabha;puṇḍarīkaḥ—Puṇḍarīka;atha—thereafter;tat-putraḥ—his son;kṣemadhanvā—Kṣemadhanvā;abhavat—became;tataḥ—thereafter.
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: The son of Rāmacandra was Kuśa, the son of Kuśa was Atithi, the son of Atithi was Niṣadha, and the son of Niṣadha was Nabha. The son of Nabha was Puṇḍarīka, and from Puṇḍarīka came a son named Kṣemadhanvā.
