Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 9.14.22

Devanāgarī

घृतं मे वीर भक्ष्यं स्यान्नेक्षे त्वान्यत्र मैथुनात् । विवाससं तत् तथेति प्रतिपेदे महामना: ॥ २२ ॥

Text

ghṛtaṁ me vīra bhakṣyaṁ syān nekṣe tvānyatra maithunāt vivāsasaṁ tat tatheti pratipede mahāmanāḥ

Synonyms

ghṛtam—clarified butter or nectar;me—my;vīra—O hero;bhakṣyam—eatable;syāt—shall be;na—not;īkṣe—I shall see;tvā—you;anyatra—any other time;maithunāt—except at the time of sexual intercourse;vivāsasam—without any dress (naked);tat—that;tathāiti—shall be like that;pratipede—promised;mahāmanāḥ—King Purūravā.

Translation

Urvaśī said: “My dear hero, only preparations made in ghee [clarified butter] will be my eatables, and I shall not want to see you naked at any time, except at the time of sexual intercourse.” The great-minded King Purūravā accepted these proposals.

← SB 9.14.21Chapter 14SB 9.14.23