SB 9.15.31
Devanāgarī
यतो यतोऽसौ प्रहरत्परश्वधो मनोऽनिलौजा: परचक्रसूदन: । ततस्ततश्छिन्नभुजोरुकन्धरा निपेतुरुर्व्यां हतसूतवाहना: ॥ ३१ ॥
Text
yato yato ’sau praharat-paraśvadho mano-’nilaujāḥ para-cakra-sūdanaḥ tatas tataś chinna-bhujoru-kandharā nipetur urvyāṁ hata-sūta-vāhanāḥ
Synonyms
yataḥ—wherever;yataḥ—wherever;asau—Lord Paraśurāma;praharat—slashing;paraśvadhaḥ—being expert in using his weapon, theparaśu,or chopper;manaḥ—like the mind;anila—like the wind;ojāḥ—being forceful;para-cakra—of the enemies’ military strength;sūdanaḥ—killer;tataḥ—there;tataḥ—and there;chinna—scattered and cut off;bhuja—arms;ūru—legs;kandharāḥ—shoulders;nipetuḥ—fell down;urvyām—on the ground;hata—killed;sūta—chariot drivers;vāhanāḥ—carrier horses and elephants.
Translation
Lord Paraśurāma, being expert in killing the military strength of the enemy, worked with the speed of the mind and the wind, slicing his enemies with his chopper [paraśu]. Wherever he went, the enemies fell, their legs, arms and shoulders being severed, their chariot drivers killed, and their carriers, the elephants and horses, all annihilated.
