Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 9.17.7

Devanāgarī

षष्टिंवर्षसहस्राणि षष्टिंवर्षशतानि च । नालर्कादपरो राजन् बुभुजे मेदिनीं युवा ॥ ७ ॥

Text

ṣaṣṭiṁ varṣa-sahasrāṇi ṣaṣṭiṁ varṣa-śatāni ca nālarkād aparo rājan bubhuje medinīṁ yuvā

Synonyms

ṣaṣṭim—sixty;varṣa-sahasrāṇi—such thousands of years;ṣaṣṭim—sixty;varṣa-śatāni—hundreds of years;ca—also;na—not;alarkāt—except for Alarka;aparaḥ—anyone else;rājan—O King Parīkṣit;bubhuje—enjoyed;medinīm—the surface of the world;yuvā—as a young man.

Translation

Alarka, the son of Dyumān, reigned over the earth for sixty-six thousand years, my dear King Parīkṣit. No one other than him has reigned over the earth for so long as a young man.

← SB 9.17.6Chapter 17SB 9.17.8