SB 9.18.24
Devanāgarī
गते राजनि सा धीरे तत्र स्म रुदती पितु: । न्यवेदयत्तत: सर्वमुक्तं शर्मिष्ठया कृतम् ॥ २४ ॥
Text
gate rājani sā dhīre tatra sma rudatī pituḥ nyavedayat tataḥ sarvam uktaṁ śarmiṣṭhayā kṛtam
Synonyms
gaterājani—after the departure of the King;sā—she (Devayānī);dhīre—learned;tatrasma—returning to her home;rudatī—crying;pituḥ—before her father;nyavedayat—submitted;tataḥ—thereafter;sarvam—all;uktam—mentioned;śarmiṣṭhayā—by Śarmiṣṭhā;kṛtam—done.
Translation
Thereafter, when the learned King returned to his palace, Devayānī returned home crying and told her father, Śukrācārya, about all that had happened because of Śarmiṣṭhā. She told how she had been thrown into the well but was saved by the King.
