Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 9.20.18

Devanāgarī

कण्व: कुमारस्य वने चक्रे समुचिता: क्रिया: । बद्ध्वा मृगेन्द्रंतरसा क्रीडति स्म स बालक: ॥ १८ ॥

Text

kaṇvaḥ kumārasya vane cakre samucitāḥ kriyāḥ baddhvā mṛgendraṁ tarasā krīḍati sma sa bālakaḥ

Synonyms

kaṇvaḥ—Kaṇva Muni;kumārasya—of the son born of Śakuntalā;vane—in the forest;cakre—executed;samucitāḥ—prescribed;kriyāḥ—ritualistic ceremonies;baddhvā—capturing;mṛga-indram—a lion;tarasā—by force;krīḍati—playing;sma—in the past;saḥ—he;bālakaḥ—the child.

Translation

In the forest, Kaṇva Muni performed all the ritualistic ceremonies concerning the newborn child. Later, the boy became so powerful that he would capture a lion and play with it.

← SB 9.20.17Chapter 20SB 9.20.19