Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 9.20.23

Devanāgarī

पितर्युपरते सोऽपि चक्रवर्ती महायशा: । महिमा गीयते तस्य हरेरंशभुवो भुवि ॥ २३ ॥

Text

pitary uparate so ’pi cakravartī mahā-yaśāḥ mahimā gīyate tasya harer aṁśa-bhuvo bhuvi

Synonyms

pitari—after his father;uparate—passed away;saḥ—the King’s son;api—also;cakravartī—the emperor;mahā-yaśāḥ—very famous;mahimā—glories;gīyate—are glorified;tasya—his;hareḥ—of the Supreme Personality of Godhead;aṁśa-bhuvaḥ—a partial representation;bhuvi—upon this earth.

Translation

Śukadeva Gosvāmī said: When Mahārāja Duṣmanta passed away from this earth, his son became the emperor of the world, the proprietor of the seven islands. He is referred to as a partial representation of the Supreme Personality of Godhead in this world.

Purport

In Bhagavad-gītā (10.41) it is said:

yad yad vibhūtimat sattvaṁ śrīmad ūrjitam eva vā tat tad evāvagaccha tvaṁ mama tejo ’ṁśa-sambhavam

Anyone extraordinarily powerful must be considered a partial representation of the opulence of the Supreme Godhead. Therefore when the son of Mahārāja Duṣmanta became the emperor of the entire world, he was celebrated in this way.
← SB 9.20.22Chapter 20SB 9.20.24