SB 9.23.13
Devanāgarī
योऽसौ गङ्गातटे क्रीडन् मञ्जूषान्तर्गतं शिशुम् । कुन्त्यापविद्धं कानीनमनपत्योऽकरोत् सुतम् ॥ १३ ॥
Text
yo ’sau gaṅgā-taṭe krīḍan mañjūṣāntargataṁ śiśum kuntyāpaviddhaṁ kānīnam anapatyo ’karot sutam
Synonyms
yaḥasau—one who (Adhiratha);gaṅgā-taṭe—on the bank of the Ganges;krīḍan—while playing;mañjūṣa-antaḥgatam—packed in a basket;śiśum—a baby was found;kuntyāapaviddham—this baby had been abandoned by Kuntī;kānīnam—because the baby was born during her maiden state, before her marriage;anapatyaḥ—this Adhiratha, being sonless;akarot—accepted the baby;sutam—as his son.
Translation
While playing on the bank of the Ganges, Adhiratha found a baby wrapped up in a basket. The baby had been left by Kuntī because he was born before she was married. Because Adhiratha had no sons, he raised this baby as his own. [This son was later known as Karṇa.]
