SB 9.23.34
Devanāgarī
तत्सुतो रुचकस्तस्य पञ्चासन्नात्मजा: शृणु । पूरुजिद्रुक्मरुक्मेषुपृथुज्यामघसंज्ञिता: ॥ ३४ ॥
Text
tat-suto rucakas tasya pañcāsann ātmajāḥ śṛṇu purujid-rukma-rukmeṣu- pṛthu-jyāmagha-saṁjñitāḥ
Synonyms
tat-sutaḥ—the son of Uśanā;rucakaḥ—Rucaka;tasya—of him;pañca—five;āsan—there were;ātmajāḥ—sons;śṛṇu—please hear (their names);purujit—Purujit;rukma—Rukma;rukmeṣu—Rukmeṣu;pṛthu—Pṛthu;jyāmagha—Jyāmagha;saṁjñitāḥ—these five sons were named.
Translation
The son of Uśanā was Rucaka, who had five sons — Purujit, Rukma, Rukmeṣu, Pṛthu and Jyāmagha. Please hear of these sons from me.
