SB 9.5.7
Devanāgarī
त्वत्तेजसा धर्ममयेन संहृतं तम: प्रकाशश्च दृशो महात्मनाम् । दुरत्ययस्ते महिमा गिरां पते त्वद्रूपमेतत् सदसत् परावरम् ॥ ७ ॥
Text
tvat-tejasā dharma-mayena saṁhṛtaṁ tamaḥ prakāśaś ca dṛśo mahātmanām duratyayas te mahimā girāṁ pate tvad-rūpam etat sad-asat parāvaram
Synonyms
tvat-tejasā—by your effulgence;dharma-mayena—which is full of religious principles;saṁhṛtam—dissipated;tamaḥ—darkness;prakāśaḥca—illumination also;dṛśaḥ—of all directions;mahā-ātmanām—of great, learned personalities;duratyayaḥ—insurmountable;te—your;mahimā—glories;girāmpate—O master of speech;tvat-rūpam—your manifestation;etat—this;sat-asat—manifested and unmanifested;para-avaram—superior and inferior.
Translation
O master of speech, by your effulgence, full of religious principles, the darkness of the world is dissipated, and the knowledge of learned persons or great souls is manifested. Indeed, no one can surpass your effulgence, for all things, manifested and unmanifested, gross and subtle, superior and inferior, are but various forms of you that are manifested by your effulgence.
