SB 9.6.10
Devanāgarī
स तु विप्रेण संवादं ज्ञापकेन समाचरन् । त्यक्त्वा कलेवरं योगी स तेनावाप यत् परम् ॥ १० ॥
Text
sa tu vipreṇa saṁvādaṁ jñāpakena samācaran tyaktvā kalevaraṁ yogī sa tenāvāpa yat param
Synonyms
saḥ—Mahārāja Ikṣvāku;tu—indeed;vipreṇa—with thebrāhmaṇa(Vasiṣṭha);saṁvādam—discussion;jñāpakena—with the informer;samācaran—doing accordingly;tyaktvā—giving up;kalevaram—this body;yogī—being abhakti-yogīin the order of renunciation;saḥ—the King;tena—by such instruction;avāpa—achieved;yat—that position which;param—supreme.
Translation
Having been instructed by the great and learned brāhmaṇa Vasiṣṭha, who discoursed about the Absolute Truth, Mahārāja Ikṣvāku became renounced. By following the principles for a yogī, he certainly achieved the supreme perfection after giving up his material body.
