SB 9.6.22
Devanāgarī
य: प्रियार्थमुतङ्कस्य धुन्धुनामासुरं बली । सुतानामेकविंशत्या सहस्रैरहनद् वृत: ॥ २२ ॥
Text
yaḥ priyārtham utaṅkasya dhundhu-nāmāsuraṁ balī sutānām eka-viṁśatyā sahasrair ahanad vṛtaḥ
Synonyms
yaḥ—he who;priya-artham—for the satisfaction;utaṅkasya—of the great sage Utaṅka;dhundhu-nāma—of the name Dhundhu;asuram—a demon;balī—very powerful (Kuvalayāśva);sutānām—of sons;eka-viṁśatyā—by twenty-one;sahasraiḥ—thousands;ahanat—killed;vṛtaḥ—surrounded.
Translation
To satisfy the sage Utaṅka, the greatly powerful Kuvalayāśva killed a demon named Dhundhu. He did this with the assistance of his twenty-one thousand sons.
