Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 9.6.28

Devanāgarī

उत्थितास्ते निशम्याथ व्युदकं कलशं प्रभो । पप्रच्छु: कस्य कर्मेदं पीतं पुंसवनं जलम् ॥ २८ ॥

Text

utthitās te niśamyātha vyudakaṁ kalaśaṁ prabho papracchuḥ kasya karmedaṁ pītaṁ puṁsavanaṁ jalam

Synonyms

utthitāḥ—after awakening;te—all of them;niśamya—seeing;atha—thereafter;vyudakam—empty;kalaśam—the waterpot;prabho—O King Parīkṣit;papracchuḥ—inquired;kasya—whose;karma—act;idam—this;pītam—drunk;puṁsavanam—which was to cause the birth of a child;jalam—water.

Translation

When the brāhmaṇas got up from bed and saw the waterpot empty, they inquired who had done this work of drinking the water meant for begetting a child.

← SB 9.6.27Chapter 6SB 9.6.29