Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

Bg. 11.25

Devanāgarī

दंष्ट्राकरालानि च ते मुखानि दृष्ट्वैव कालानलसन्निभानि । दिशो न जाने न लभे च शर्म प्रसीद देवेश जगन्निवास ॥ २५ ॥

Synonyms

daṁṣṭrā—teeth;karālāni—terrible;ca—also;te—Your;mukhāni—faces;dṛṣṭvā—seeing;eva—thus;kāla-anala—the fire of death;sannibhāni—as if;diśaḥ—the directions;na—not;jāne—I know;na—not;labhe—I obtain;ca—and;śarma—grace;prasīda—be pleased;deva-īśa—O Lord of all lords;jagat-nivāsa—O refuge of the worlds.

Translation

O Lord of lords, O refuge of the worlds, please be gracious to me. I cannot keep my balance seeing thus Your blazing deathlike faces and awful teeth. In all directions I am bewildered.

Purport

O Lord of lords, O refuge of the worlds, please be gracious to me. I cannot keep my balance seeing thus Your blazing deathlike faces and awful teeth. In all directions I am bewildered.
← Bg. 11.24Chapter 11Bg. 11.26