SB 1.19.27
Devanāgarī
निगूढजत्रुं पृथुतुङ्गवक्षस- मावर्तनाभिं वलिवल्गूदरं च । दिगम्बरं वक्त्रविकीर्णकेशं प्रलम्बबाहुं स्वमरोत्तमाभम् ॥ २७ ॥
Text
nigūḍha-jatruṁ pṛthu-tuṅga-vakṣasam āvarta-nābhiṁ vali-valgūdaraṁ ca dig-ambaraṁ vaktra-vikīrṇa-keśaṁ pralamba-bāhuṁ svamarottamābham
Synonyms
nigūḍha—covered;jatrum—collarbone;pṛthu—broad;tuṅga—swollen;vakṣasam—chest;āvarta—whirled;nābhim—navel;vali-valgu—striped;udaram—abdomen;ca—also;dik-ambaram—dressed by all directions (naked);vaktra—curled;vikīrṇa—scattered;keśam—hair;pralamba—elongated;bāhum—hands;su-amara-uttama—the best among the gods (Kṛṣṇa);ābham—hue.
Translation
His collarbone was fleshy, his chest broad and thick, his navel deep and his abdomen beautifully striped. His arms were long, and curly hair was strewn over his beautiful face. He was naked, and the hue of his body reflected that of Lord Kṛṣṇa.
