Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.1.54

Devanāgarī

श्रीवसुदेव उवाच न ह्यस्यास्ते भयं सौम्य यद् वैसाहाशरीरवाक् । पुत्रान् समर्पयिष्येऽस्या यतस्ते भयमुत्थितम् ॥ ५४ ॥

Text

śrī-vasudeva uvāca na hy asyās te bhayaṁ saumya yad vai sāhāśarīra-vāk putrān samarpayiṣye ’syā yatas te bhayam utthitam

Synonyms

śrī-vasudevaḥuvāca—Śrī Vasudeva said;na—not;hi—indeed;asyāḥ—from Devakī;te—of you;bhayam—fear;saumya—O most sober;yat—which;vai—indeed;sā—that omen;āha—dictated;a-śarīra-vāk—a vibration without a body;putrān—all my sons;samarpayiṣye—I shall deliver to you;asyāḥ—of her (Devakī);yataḥ—from whom;te—your;bhayam—fear;utthitam—has arisen.

Translation

Vasudeva said: O best of the sober, you have nothing to fear from your sister Devakī because of what you have heard from the unseen omen. The cause of death will be her sons. Therefore I promise that when she gives birth to the sons from whom your fear has arisen, I shall deliver them all unto your hands.

Purport

Kaṁsa feared Devakī’s existence because after her eighth pregnancy she would give birth to a son who would kill him. Vasudeva, therefore, to assure his brother-in-law the utmost safety, promised to bring him all the sons. He would not wait for the eighth son, but from the very beginning would deliver to the hands of Kaṁsa all the sons to which Devakī would give birth. This was the most liberal proposition offered by Vasudeva to Kaṁsa.
← SB 10.1.53Chapter 1SB 10.1.55