SB 10.1.55
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच स्वसुर्वधान्निववृते कंसस्तद्वाक्यसारवित् । वसुदेवोऽपि तं प्रीत: प्रशस्य प्राविशद् गृहम् ॥ ५५ ॥
Text
śrī-śuka uvāca svasur vadhān nivavṛte kaṁsas tad-vākya-sāra-vit vasudevo ’pi taṁ prītaḥ praśasya prāviśad gṛham
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;svasuḥ—of his sister (Devakī);vadhāt—from the act of killing;nivavṛte—stopped for the time being;kaṁsaḥ—Kaṁsa;tat-vākya—the words of Vasudeva;sāra-vit—knowing to be perfectly correct;vasudevaḥ—Vasudeva;api—also;tam—to him (Kaṁsa);prītaḥ—being satisfied;praśasya—pacifying more;prāviśatgṛham—entered his own house.
Translation
Śrīla Śukadeva Gosvāmī continued: Kaṁsa agreed to the logical arguments of Vasudeva, and, having full faith in Vasudeva’s words, he refrained from killing his sister. Vasudeva, being pleased with Kaṁsa, pacified him further and entered his own house.
