SB 10.13.25
Devanāgarī
गोगोपीनां मातृतास्मिन्नासीत्स्नेहर्धिकां विना । पुरोवदास्वपि हरेस्तोकता मायया विना ॥ २५ ॥
Text
go-gopīnāṁ mātṛtāsminn āsīt snehardhikāṁ vinā purovad āsv api hares tokatā māyayā vinā
Synonyms
go-gopīnām—for both the cows and thegopīs,the elderly cowherd women;mātṛtā—motherly affection;asmin—unto Kṛṣṇa;āsīt—there ordinarily was;sneha—of affection;ṛdhikām—any increase;vinā—without;puraḥ-vat—like before;āsu—there was among the cows andgopīs;api—although;hareḥ—of Kṛṣṇa;tokatā—Kṛṣṇa is my son;māyayāvinā—withoutmāyā..
Translation
Previously, from the very beginning, the gopīs had motherly affection for Kṛṣṇa. Indeed, their affection for Kṛṣṇa exceeded even their affection for their own sons. In displaying their affection, they had thus distinguished between Kṛṣṇa and their sons, but now that distinction disappeared.
