Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.16.2

Devanāgarī

श्रीराजोवाच कथमन्तर्जलेऽगाधे न्यगृह्णाद् भगवानहिम् । स वै बहुयुगावासं यथासीद् विप्र कथ्यताम् ॥ २ ॥

Text

śrī-rājovāca katham antar-jale ’gādhe nyagṛhṇād bhagavān ahim sa vai bahu-yugāvāsaṁ yathāsīd vipra kathyatām

Synonyms

śrī-rājāuvāca—King Parīkṣit said;katham—how;antaḥ-jale—within the water;agādhe—unfathomable;nyagṛhṇāt—subdued;bhagavān—the Supreme Personality of Godhead;ahim—the serpent;saḥ—he, Kāliya;vai—indeed;bahu-yuga—for many ages;āvāsam—having residence;yathā—how;āsīt—so became;vipra—O learnedbrāhmaṇa;kathyatām—please explain.

Translation

King Parīkṣit inquired: O learned sage, please explain how the Supreme Personality of Godhead chastised the serpent Kāliya within the unfathomable waters of the Yamunā, and how it was that Kāliya had been living there for so many ages.

← SB 10.16.1Chapter 16SB 10.16.3