Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.17.19

Devanāgarī

यशोदापि महाभागा नष्टलब्धप्रजा सती । परिष्वज्याङ्कमारोप्य मुमोचाश्रुकलां मुहु: ॥ १९ ॥

Text

yaśodāpi mahā-bhāgā naṣṭa-labdha-prajā satī pariṣvajyāṅkam āropya mumocāśru-kalāṁ muhuḥ

Synonyms

yaśodā—mother Yaśodā;api—and;mahā-bhāgā—the greatly fortunate;naṣṭa—having lost;labdha—and regained;prajā—her son;satī—the chaste lady;pariṣvajya—embracing;aṅkam—upon her lap);āropya— raising;mumoca— she released;aśru— of tears;kalām— a torrent;muhuḥ— repeatedly.

Translation

The greatly fortunate mother Yaśodā, having lost her son and then regained Him, placed Him on her lap. That chaste lady cried constant torrents of tears as she repeatedly embraced Him.

← SB 10.17.18Chapter 17SB 10.17.20