Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.19.3

Devanāgarī

तेऽपश्यन्त: पशून् गोपा: कृष्णरामादयस्तदा । जातानुतापा न विदुर्विचिन्वन्तो गवां गतिम् ॥ ३ ॥

Text

te ’paśyantaḥ paśūn gopāḥ kṛṣṇa-rāmādayas tadā jātānutāpā na vidur vicinvanto gavāṁ gatim

Synonyms

te—they;apaśyantaḥ—not seeing;paśūn—the animals;gopāḥ—the cowherd boys;kṛṣṇa-rāma-ādayaḥ—led by Kṛṣṇa and Rāma;tadā—then;jāta-anutāpāḥ—feeling remorse;naviduḥ—they did not know;vicinvantaḥ—searching out;gavām—of the cows;gatim—the path.

Translation

Not seeing the cows before them, Kṛṣṇa, Rāma and Their cowherd friends suddenly felt repentant for having neglected them. The boys searched all around, but could not discover where they had gone.

← SB 10.19.2Chapter 19SB 10.19.4