SB 10.2.40
Devanāgarī
मत्स्याश्वकच्छपनृसिंहवराहहंस- राजन्यविप्रविबुधेषु कृतावतार: । त्वं पासि नस्त्रिभुवनं च यथाधुनेश भारं भुवो हर यदूत्तम वन्दनं ते ॥ ४० ॥
Text
matsyāśva-kacchapa-nṛsiṁha-varāha-haṁsa- rājanya-vipra-vibudheṣu kṛtāvatāraḥ tvaṁ pāsi nas tri-bhuvanaṁ ca yathādhuneśa bhāraṁ bhuvo hara yadūttama vandanaṁ te
Synonyms
matsya—the fish incarnation;aśva—the horse incarnation;kacchapa—the tortoise incarnation;nṛsiṁha—the Narasiṁha incarnation;varāha—the Varāha incarnation;haṁsa—the swan incarnation;rājanya—incarnations as Lord Rāmacandra and otherkṣatriyas;vipra—incarnations asbrāhmaṇaslike Vāmanadeva;vibudheṣu—among the demigods;kṛta-avatāraḥ—appeared as incarnations;tvam—Your Lordship;pāsi—please save;naḥ—us;tri-bhuvanamca—and the three worlds;yathā—as well as;adhunā—now;īśa—O Supreme Lord;bhāram—burden;bhuvaḥ—of the earth;hara—please diminish;yadu-uttama—O Lord Kṛṣṇa, best of the Yadus;vandanamte—we offer our prayers unto You.
Translation
O supreme controller, Your Lordship previously accepted incarnations as a fish, a horse, a tortoise, Narasiṁhadeva, a boar, a swan, Lord Rāmacandra, Paraśurāma and, among the demigods, Vāmanadeva, to protect the entire world by Your mercy. Now please protect us again by Your mercy by diminishing the disturbances in this world. O Kṛṣṇa, best of the Yadus, we respectfully offer our obeisances unto You.
