SB 10.23.38
Devanāgarī
अथानुस्मृत्य विप्रास्ते अन्वतप्यन्कृतागस: । यद् विश्वेश्वरयोर्याच्ञामहन्म नृविडम्बयो: ॥ ३८ ॥
Text
athānusmṛtya viprās te anvatapyan kṛtāgasaḥ yad viśveśvarayor yācñām ahanma nṛ-viḍambayoḥ
Synonyms
atha—then;anusmṛtya—coming to their senses;viprāḥ—thebrāhmaṇas;te—they;anvatapyan—felt great remorse;kṛta-agasaḥ—having committed sinful offenses;yat—because;viśva-īśvarayoḥ—of the two Lords of the universe, Kṛṣṇa and Balarāma;yācñām—the humble supplication;ahanma—we transgressed;nr-viḍambayoḥ—of those who were deceptively appearing as human beings.
Translation
The brāhmaṇas then came to their senses and began to feel great remorse. They thought, “We have sinned, for we have denied the request of the two Lords of the universe, who deceptively appeared as ordinary human beings.”
