Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.24.30

Devanāgarī

एतन्मम मतं तात क्रियतां यदि रोचते । अयं गोब्राह्मणाद्रीणां मह्यं च दयितो मख: ॥ ३० ॥

Text

etan mama mataṁ tāta kriyatāṁ yadi rocate ayaṁ go-brāhmaṇādrīṇāṁ mahyaṁ ca dayito makhaḥ

Synonyms

etat—this;mama—My;matam—idea;tāta—O father;kriyatām—may it be carried out;yadi—if;rocate—it is pleasing;ayam—this;go-brāhmaṇa-adrīṇām—for the cows,brāhmaṇasand Govardhana Hill;mahyam—for Me;ca—also;dayitaḥ—cherished;makhaḥ—sacrifice.

Translation

This is My idea, O father, and you may carry it out if it appeals to you. Such a sacrifice will be very dear to the cows, the brāhmaṇas and Govardhana Hill, and also to Me.

Purport

Whatever is pleasing to the brāhmaṇas, the cows and the Supreme Lord Himself is auspicious and beneficial for the entire world. Spiritually blind “modern” people do not understand this and instead adopt a “scientific” approach to life that is rapidly destroying the entire earth.
← SB 10.24.29Chapter 24SB 10.24.31