SB 10.3.51
Devanāgarī
नन्दव्रजं शौरिरुपेत्य तत्र तान् गोपान् प्रसुप्तानुपलभ्य निद्रया । सुतं यशोदाशयने निधाय त- त्सुतामुपादाय पुनर्गृहानगात् ॥ ५१ ॥
Text
nanda-vrajaṁ śaurir upetya tatra tān gopān prasuptān upalabhya nidrayā sutaṁ yaśodā-śayane nidhāya tat- sutām upādāya punar gṛhān agāt
Synonyms
nanda-vrajam—the village or the house of Nanda Mahārāja;śauriḥ—Vasudeva;upetya—reaching;tatra—there;tān—all the members;gopān—the cowherd men;prasuptān—were fast asleep;upalabhya—understanding that;nidrayā—in deep sleep;sutam—the son (Vasudeva’s son);yaśodā-śayane—on the bed where mother Yaśodā was sleeping;nidhāya—placing;tat-sutām—her daughter;upādāya—picking up;punaḥ—again;gṛhān—to his own house;agāt—returned.
Translation
When Vasudeva reached the house of Nanda Mahārāja, he saw that all the cowherd men were fast asleep. Thus he placed his own son on the bed of Yaśodā, picked up her daughter, an expansion of Yoga-māyā, and then returned to his residence, the prison house of Kaṁsa.
