SB 10.31.1
Devanāgarī
गोप्य ऊचु: जयति तेऽधिकं जन्मना व्रज: श्रयत इन्दिरा शश्वदत्र हि । दयित दृश्यतां दिक्षु तावका- स्त्वयि धृतासवस्त्वां विचिन्वते ॥ १ ॥
Text
gopya ūcuḥ jayati te ’dhikaṁ janmanā vrajaḥ śrayata indirā śaśvad atra hi dayita dṛśyatāṁ dikṣu tāvakās tvayi dhṛtāsavas tvāṁ vicinvate
Synonyms
gopyaḥūcuḥ—thegopīssaid;jayati—is glorious;te—Your;adhikam—exceedingly;janmanā—by the birth;vrajaḥ—the land of Vraja;śrayate—is residing;indirā—Lakṣmī, the goddess of fortune;śaśvat—perpetually;atra—here;hi—indeed;dayita—O beloved;dṛśyatām—may (You) be seen;dikṣu—in all directions;tāvakāḥ—Your (devotees);tvayi—for Your sake;dhṛta—sustained;asavaḥ—their life airs;tvām—for You;vicinvate—they are searching.
Translation
The gopīs said: O beloved, Your birth in the land of Vraja has made it exceedingly glorious, and thus Indirā, the goddess of fortune, always resides here. It is only for Your sake that we, Your devoted servants, maintain our lives. We have been searching everywhere for You, so please show Yourself to us.
